The multilingual Joint Master's Programme in Translation is a full-time master's programme. The universities in the consortium work together to provide you with a high-quality international curriculum including regional aspects.
The programme is organised as a Joint Programme and offered by the University of Graz and the University of Ljubljana. You can choose one of them as your entrance university where you will be enrolled and the other one as your mobility university for the mandatory mobility semester.
The Joint Master’s Programme in Translation comprises 120 ECTS credits corresponding to a period of study of at least four semesters or two years. As a student of the Master’s programme you have to earn at least 60 ECTS at your entrance university (30 ECTS in courses and 30 ECTS for your Master’s Thesis) and you have to earn at least 30 ECTS at your mobility university during the integrated mobility semester as a mandatory requirement for graduation.
Detailed information on the structure of the programme can be found in the section “Study Path”.
Admission Requirements
At the University of Graz you can be admitted to this Master's Programme, if you have completed a BA or equivalent programme in Transcultural Communication in the languages Slovene, German and English comprising at least 180 ECTS credits, or if you have completed a BA or equivalent programme in German and/or Slovene Studies and have proficiency in English (C1).
At the University of Ljubljana you need to have completed (1) a BA in Interlingual Communication (Slovene-English-German) at the University of Ljubljana, Faculty of Arts or a BA at another Slovene university; (2) passed the entrance exam in Slovene, English and German; depending on the competences acquired in the undergraduate programme and the exam results, up to 60 ECTS credits may be awarded.
Note: Admission to the Master’s Programme does not guarantee admission to the chosen entrance university, where additional local criteria may be operative.
Qualitative admission requirements:
Proof of language proficiency in the chosen working languages must be provided, demonstrating the following competencies: Applicants must be able to understand a wide range of texts that are thematically and linguistically challenging, including their culture-specific background. The content spectrum must cover society, studies, professional life, and science. In written language production, applicants must be able to present complex topics clearly and in detail, structure content logically, and link ideas using appropriate linguistic means. In oral language production, ad hoc statements on various topics as well as spontaneous participation in conversations on complex subjects are expected.
For working languages that were not the subject of previous studies or that were not used as the language of instruction in studies as specified above, a language proficiency level of C1 according to the Common European Framework of Reference must be demonstrated.
German C1 proficiency:
The German language knowledge can be provided by the following certificates:
- an Austrian secondary school leaving certificate (Matura) or
- an equal secondary school leaving certificate from abroad with German as language of instruction on Matura Level (Austrian or German school abroad/German Abitur) or
- completed study programme taught in German (German as the language of instruction must be officially confirmed in the Diploma Supplement) or
- Ergänzungsprüfung Deutsch (EPD)at Vorstudienlehrgang der Grazer Universitäten und Hochschulen or
- Supplementary examination in German (EPD) from another Austrian pre-study programme Vorstudienlehrgang at C1 level (C1 must be stated on the certificate) or
- ÖSD C1 (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) or
- Goethe-Zertifikat C1 or
- DSH2 (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang) or
- DSD2 (Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz) or
- Telc C1 or
- Test DaF C1 (TDN 5)
The C1 certificates 6. - 11. must not be older than 2 years at the time of the application. All examinations/parts of the certificates must be passed at C1 level.
English C1 proficiency:
The English language knowledge can be proven by one of the following certificates:
- TOEFL iBT (score of at least 95 for tests taken until 20 January 2026 / score of at least 5 for tests taken from 21 January 2026 onwards) or
- IELTS Academic (score of at least 7.0) or
- Cambridge Proficiency English CPE or
- Cambridge Advanced English CAE (score of at least 180/ Grade C or better) or
- Telc C1 or
- Pearson Test of English Academic PTE (score of at least 76) or
- Certificate of completion of an Austrian Vorstudienlehrgang course on English-C1 level
- A school-leaving certificate with English as the language of education (e.g., Great Britain, Ireland, America, Canada, New Zealand)
- Degree programme already completed in English as the language of education (English as the language of instruction must be officially confirmed in the Diploma Supplement)
The certificates/diplomas 1. - 6. must not be older than 2 years at the time of the application.
Slovene C1 proficiency:
The Slovene language knowledge can be proven by one of the following certificates:
- Language examinations in the ECL language testing system;
- Language examinations with the ALTE Q-mark of the Association of Language Testers in Europe.
The certificates must not be older than 2 years at the time of the application.